15.12.2019

15 декабря 2019 года Марина Чиханова официально вошла в состав Правления. Марина Анатольевна Чиханова – заведующая кафедрой иностранных языков Гуманитарного факультета Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения, кандидат филологических наук, доцент.

10.12.19

Руководство Евразийской лиги субтитровщиков (Елена Конотопова, Дария Асташина, Алексей Козуляев), вице-президент FIT Europe Хенрик Йонсен и президент AVTE (Audiovisual Translation Europe) Амалия Фосс согласовали текст договора о сотрудничестве по целому ряду вопросов, включая подготовку стандартов субтитрирования и суртитрирования в РФ и странах СНГ, исследований и обучения в области субтитрирования и АВП и экспертного содействия проектам […]

6.12.19

В рамках 10 юбилейной встречи МПК состоялось подписание соглашения о сотрудничестве между Ассоциацией переводчиков и редакторов субтитров «Евразийская лига субтитровщиков» и переводческой компанией “Б2Б-Перевод”. Документ предполагает различные формы информационного сотрудничества, совместного маркетинга, обмена опытом и организации всякого рода мероприятий между Лигой и Агентством. На фото: президент Ассоциации переводчиков и редакторов субтитров «Евразийская лига субтитровщиков» Е.А. […]

12.11.2019

Как уже анонсировалось на собрании Некоммерческой организации «Ассоциация преподавателей перевода» в рамках ТФР 2019 в г. Санкт-Петербург, «Ассоциация преподавателей перевода», действующая на основании Устава, именуемая в дальнейшем (Ассоциация), в лице Президента Нечаевой Натальи Викторовны, «Ассоциация переводчиков и редакторов субтитров «Евразийская лига субтитровщиков» действующая на основании Устава, (именуемое в дальнейшем Лига), в лице Президента Конотоповой Елены […]

02.11.2019

Вчера стартовал цикл открытых лекций и мастер-классов «Переводческие пятницы в политехе», организованный Ассоциацией преподавателей перевода, СПбПУ при содействии Евразийской лиги субтитровщиков и компаний Литерра и Протранслейшн. Первое выступление было посвящено аудиовизуальному переводу. Алексей Козуляев, председатель правления ЕСЛ, провел лекцию «Перевод фильмов и сериалов: как это делается?» Благодарим всех, кто пришел на лекцию! Были даже те, кто […]

01.11.2019

01.11.2019 Приветствуем нового партнера Евразийской лиги субтитровщиков — Санкт-Петербургский государственный университет аэрокосмического приборостроения​. На фото: президент Лиги Елена Конотопова и заведующая кафедрой иностранных языков гуманитарного факультета ГУАП Марина Чиханова.

31.10.2019

31.10.2019 Новый партнер ЕЛС — переводческая компания Литерра. Литерра оказывает комплексное лингвистическое обслуживание ведущих отраслей экономики с 2006 года и входит в двадцатку крупнейших переводческих компаний Восточной Европы, является членом Европейской ассоциации переводческой отрасли (Elia) и Союза переводчиков России (СПР), управляющий директор компании руководит комитетом по стандартизации Международной федерации переводчиков (FIT).

31.10.2019

31.10.2019 Круг партнеров Евразийской лиги субтитровщиков продолжает расширяться. На этот раз соглашение о сотрудничестве было подписано с Санкт-Петербургским политехническим университетом Петра Великого. На фото: Елена Конотопова и Надежда Алмазова.

30.10.2019

30.10.2019 Ассоциация преподавателей перевода (АПП) в лице Марии Степановой и Евразийская лига субтитровщиков в лице Елены Конотоповой подписали соглашение о сотрудничестве. Ассоциация преподавателей перевода (АПП) ставит своей основной целью формирование профессионального сообщества преподавателей перевода в России, а также представление и защиту профессиональных интересов преподавателей перевода.

29.10.2019

29.10.2019 Рады представить нового партнера Лиги из Казахстана – ТОО «Гала Глобал Групп»! Договор был подписан Еленой Конотоповой и Гульшан Алиевой. С 29 октября 2019 года мы официально начинаем формирование профессионального сообщества в Казахстане.