ЕЛС объявила конкурс научных работ по аудиовизуальному переводу: авторы лучших работ получат целевые гранты на обучение

Евразийская лига субтитровщиков выделила целевые гранты-сертификаты на обучение в Школе аудиовизуального перевода «RuFilms» с целью поддержки российских исследователей АВП.

Профессиональная ассоциация переводчиков и редакторов субтитров «Евразийская лига субтитровщиков» (ЕЛС) совместно со Школой аудиовизуального перевода «RuFilms» приглашают принять участие во всероссийском конкурсе научных работ по аудиовизуальному переводу (АВП). Конкурс проводится при информационной поддержке Ассоциации преподавателей перевода.

Цель конкурса: поддержка российских исследователей аудиовизуального перевода и развитие науки о переводе.

Сумма пакета грантов – 450 тыс. рублей. Всего будет отобрано 7 лучших работ в области аудиовизуального перевода и цифровой доступности. Гранты-сертификаты будут распределены между победителями. Один грант-сертификат покрывает стоимость обучения на 2-месячном курсе Школы аудиовизуального перевода. Данный курс является самым полным и эффективным из всех преподаваемых в России.

Жюри конкурса: ведущие практики и исследователи АВП в России.

Сроки приема конкурсных работ: с 15 мая по 15 июля 2020 года.

Подать заявку на участие могут все желающие. К участию также приглашаются члены ЕЛС – к запуску конкурса была обновлена научная библиотека Лиги (ознакомиться с информацией о вступлении).

Итоги конкурса будут подведены 15 августа 2020 года.

Отбор и критерии оценки конкурсных работ:

  1. В качестве конкурсных работ представляются законченные научно-исследовательские работы и проекты по тематике аудиовизуального перевода. Научная работа должна быть выполнена на русском языке, носить исследовательский характер, содержать самостоятельные выводы, иметь научную и практическую значимость.
  1. Тексты конкурсных работ проверяются на плагиат.
  1. Итоговая экспертиза конкурсных работ осуществляется конкурсной комиссией Евразийской лиги субтитровщиков (жюри). Экспертиза каждой работы осуществляется не менее, чем двумя экспертами.
  1. Оценка конкурсных научных работ осуществляется по семибалльной шкале с учетом следующих критериев:
  • Общая идея и практическая значимость проекта
  • Актуальность рассматриваемой проблемы
  • Использование специальной литературы (в т. ч. зарубежной)
  • Наличие в работе результатов собственного научного исследования
  • Соответствие приоритетным научным направлениям ЕЛС
  • Оригинальный авторский подход
  • Ясность и полнота изложения

Награждение победителей конкурса

Авторы конкурсных работ, занявших призовые места, награждаются:

  • Именным дипломом от Евразийской лиги субтитровщиков
  • Сертификатом на бесплатное обучение в Школе аудиовизуального перевода «RuFilms»

    Научным руководителям победителей-студентов или аспирантов будут выданы специальные дипломы от АПП, также для них будут организованы бесплатные мастер-классы по обучению АВП.

Требования к оформлению научно-исследовательских работ, представляемых на конкурс:

  1. Научно-исследовательская работа должна состоять из трех частей: введения (изложение основных положений темы, обоснование выбора темы и ее актуальности, краткий обзор существующих исследований по этой тематике), основной части (исследование проблемы, варианты ее решения и т.п.) и заключения (выводы автора).
  1. Объем научно-исследовательской работы – не менее 15 тыс. знаков, включая пробелы. Шрифт Times New Roman, кегль 14, междустрочный интервал одинарный, выравнивание по ширине.
  1. Рисунки, фотографии и таблицы должны быть вставлены в текст и иметь названия.
  1. Список литературы должен быть оформлен в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5 2008 «Библиографическая ссылка».

Заявки на участие в конкурсе и сами работы принимаются по электронной почте: d.sakhnenko@rufilms.ru с пометкой “Конкурс научных работ”. Помимо самой работы в письме должны быть указаны: 

  • ФИО автора работы (а также соавторов, если есть)
  • Электронный адрес, номер телефона
  • Место учебы/работы
  • Город
  • Название научной работы
  • Аннотация