30 сентября 2020 года профессиональная ассоциация переводчиков и редакторов субтитров «Евразийская лига субтитровщиков» проведет онлайн-дискуссию с коллегами из отрасли аудиовизуального перевода, на котором обсудит актуальное состояние индустрии, вопросы подготовки переводческих кадров, а также стандарты качества.

Цель организации дискуссии: определение проблем, а также формализация внутренних правил и терминологии отрасли аудиовизуального перевода в России. Это будет первый круглый стол из серии, нацеленной на объединение усилий российского профессионального сообщества.

К участию в круглом столе приглашены ведущие специалисты и исследователи индустрии аудиовизуального перевода России. Круглый стол будет проведен на онлайн-платформе 30 сентября, время начала дискуссии – 13:00 по Москве.

Все члены Евразийской лиги субтитровщиков приглашены к участию в круглом столе в качестве слушателей. Официальные приглашения будут разосланы по электронной почте.